手机浏览器扫描二维码访问
此外,在语音和语法方面,两种语言也具有共同的特征。
下面简略介绍一下:1。
两种语言都是声调语言。
汉语有平上去入四个调,入声就是以p,t,k收尾的促声,现在闽粤方言仍然有。
玛雅语也有低调、高调、降调和促声,和汉语完全一致。
用声调区别意义,这是汉藏语系的一大特点。
远在美洲的玛雅语也具有汉藏语系的特点,这有力地说明了两种语言的关系密切。
2。
两种语言的方言中都存在有n,ng鼻辅音在词末尾的变化。
如汉语北京普通话的许多带鼻音的词在浙江温州话里都不带鼻音。
在玛雅语里尤卡坦语算是标准话,因为玛雅古文字书所反映的就是尤卡坦语,而尤卡坦语的一些带鼻音的词在危地马拉的玛雅语则只是一个送气音,没有鼻音。
汉语词末尾鼻辅音的变化是汉语语音发展的一种规律。
这种规律在玛雅语里的存在同样表明了两种语言的密切关系。
3。
玛雅语和汉语的发展都共同体现了元音高化,也就是a变o,o变u,e变i。
中国的古语言学家王力先生曾强调指出:汉语史的任务就是要研究汉语发展的特殊的内部规律。
例如元音高化就是汉语发展的内部规律之一。
如今我们看到汉语发展的内部规律在玛雅语里也同样存在,对此合乎科学的解释只能是两种亲属语言遵循共同发展规律而发展的结果。
4。
玛雅语和汉语共同具有大量的重叠现象,特别是在一些方言里。
汉语说“天天”
,玛雅语说kinkin(日日),意思一样。
汉语说“红红的”
,玛雅语说chachak(赤赤),意思也一样。
另外,玛雅语和汉语还共同具有一种特殊的重叠结构。
汉语说“黄澄澄”
,玛雅语说kanteltel,意思一样。
汉语说“白苍苍”
或“白生生”
,玛雅语说saktintin,意思也一样。
除这些例子以外,对应的重叠用法还有很多。
不但结构相同,意思相同,连听觉感受都相同。
5。
玛雅语与汉语都使用大量的单位名词,也就是量词。
汉语的量词在玛雅语里一般都可以找到对应的词。
例如:表示动物的量词在汉语里常用“口”
、“头”
、“匹”
,玛雅语常用的则有kot,tul,pok。
...
小时的新书青梅有点甜恶魔少爷宠上瘾已经开始火热连载,喜欢青梅竹马校园文的,可以移步贱阅,甜宠文喔!!男女主1v1身心绝对干净,这是个假简介!!!你不是当着所有人,甚至所有媒体的面前,大言不惭的说怀了我的孩子吗?那好我这就让你梦想成真。男人狠厉的将女人拖入房中。一个月后,女子如愿以偿的怀上了孩子,男人却命人将她绑去了医院,逼着她堕胎,她哭她求,可是最终还是无法改变结局。一年后,他的未婚妻死而复生,而她被逼着顶替他未婚妻的罪名锒铛入狱。绝望的她,想到用最决绝的方法,报复男人,报复所有伤害过她的人,哪怕为之所付出的代价,有多么的惨烈,她也在所不惜!...
蹉蹉跎跎修行无数岁月,圣人覆掌之下身死道消!盖因机缘巧合,重回八千年前我周玄此生誓要证道混元!...
哎呀,我的个妈妈呀,这是个什么世界呀!人,妖,神,漫天飞。叫她这只懵懂的小人类,往那逃啊。就算从21世纪跑过也没用啊,谁理会你什么高科技产品,谁惹你什么电子理论,管你什么什么,都得在这里老老实实,服服帖帖,还得隐藏好自己的思维,免得一个读心术,就被送去新生了。哎,还好,还好,她虽是只炮灰,但是她还有只炮灰咋呼机!...
经历了丈夫出轨的柳可莘,决定抛弃家庭主妇的身份,重新出来追求自己的梦想。却不料,自己的顶头上司,正是曾经相恋六年的旧情人黎舒睿。黎舒睿恨她的离开,即使在知道她结婚后,也始终念念不忘四年之久。所以时隔多年再次重逢,让他无法克制住自己压抑已久的感情,不顾一切地找上了柳可莘。然而谁都不知道,一场阴谋正向两人袭来,柳可莘被姐姐陷害,被扣上了出轨的恶名,并且遭父亲逐出家门,甚至最后,强制性地离婚净身出了户。柳可莘处境凄惨,得知真相后,几乎如遭雷劈,在得知前夫对自己念念不忘之后,决心要回去复仇。但是这个决定,却让不明真相的黎舒睿,再一次陷入了痛苦的狂潮之中...
她,世界顶尖的女特工,一朝魂穿,成为了尚书府不受宠的庶女三小姐。不但被姐姐抢了未婚夫,还当众被未婚夫羞辱,成了古墨国的笑柄。好,很好,既然大家都容不下她,那就休怪她心狠不留情。爹爹冷漠绝情,好,和你割袍断义。继母阴险狠毒,行,送你去见阎王。姨娘两面三刀,成,让你做个阴阳人。这院里斗个不停,,外面的风流债却让她烦心。什么白将军为她后悔了,丞相为她绝食了,三王爷为她闭门不出了,而凌国的无痕公子也来提亲了,这一出出的,到底是要闹哪样?一朝重生,她颠覆天下,斗得人仰马翻,哀嚎一片。试看她如何一步步走到巅峰,让众人为她倾倒。...