手机浏览器扫描二维码访问
“如果他们出外旅行的时候,”
他对我说,“你的画对他们是很有用的。
有时候,人们把自己的工作延迟到以后去做,并没有什么危害,但要遇到拔猴面包树苗这种事,拖延就非造成大灾难不可。
我了解到一个星球,上面住着一个懒惰的家伙,他忽视了三棵小猴面包树苗……”
于是,根据小王子的描述,我把这个有三棵猴面包树的星球画了下来。
我非常不情愿以道德楷模自居,可是猴面包树的危险大家都不大了解,对迷失在小行星上的人来说,危险性非常之大,因此这一回,我贸然打破了我的这种不喜欢教训人的惯例,我简单直白地说:“孩子们,要当心那些猴面包树呀!”
像我一样很长时间以来都避开了这个危险的朋友们,甚至都不知道这种危险的存在。
因此为了他们,我花了很大的工夫画了这幅画。
通过这种方式让大家学到的这节课,所有过程中的麻烦都值得了。
你们也许要问,为什么这本书中别的画都没有这幅猴面包树的画那么壮观并且印象深刻呢?回答很简单:别的画我也曾经试图画得好些,却没成功。
而当我画猴面包树时,有一种急切的心情在驱动着我。
Chapter5
AseachdaypassedIwouldlearn,inourtalk,somethingaboutthelittleprince’splanet,hisdeparturefromit,hisjourney.Theinformationwouldcomeveryslowly,asitmightchancetofallfromhisthoughts.ItwasinthiswaythatIheard,onthethirdday,aboutthecatastropheofthebaobabs.
Thistime,oncemore,Ihadthesheeptothankforit.Forthelittleprinceaskedmeabruptly—asifseizedbyagravedoubt—"
Itistrue,isn’tit,thatsheepeatlittlebushes"
"
Yes,thatistrue."
"
Ah!Iamglad!"
Ididnotunderstandwhyitwassoimportantthatsheepshouldeatlittlebushes.Butthelittleprinceadded:"
Thenitfollowsthattheyalsoeatbaobabs"
Ipointedouttothelittleprincethatbaobabswerenotlittlebushes,but,onthecontrary,treesasbigascastles;andthatevenifhetookawholeherdofelephantsawaywithhim,theherdwouldnoteatuponesinglebaobab.
Theideaoftheherdofelephantsmadethelittleprincelaugh.
"
Wewouldhavetoputthemoneontopoftheother,"
hesaid.
Buthemadeawisecomment:
"
Beforetheygrowsobig,thebaobabsstartoutbybeinglittle."
"
...
...
遇到七爷前,秦暮晚是个被父亲丢到乡下,不被重视的弃女。遇到七爷后,她成为云城无数名媛千金羡慕嫉妒恨的对象。七爷宠妻无度,是个妻管严。好友邀他聚会,他说暮晚不让我喝酒。客户请他吃饭,他说老婆在家等我。秦暮晚怒了我从没这么说过!婚后每晚被迫营业,还要背锅,她太难了!...
...
你喜欢我什么?财大气粗。沈眉妩老实道。那年,他将他们的婚讯通告全城。接踵而至的是一桩桩凶险意外她恍悟,她这个人人艳羡的池太太不过是他用来保护心上人的挡箭牌。可当她提出离婚时,为何他要把离婚协议给撕了?我把池太太的位置还给她,你还有什么不满意?怀了我的种还想跑,我能满意?...
一代仙帝遭人暗算,重生成最佳仙婿,面对小姨子的诬陷,丈母娘的冷嘲热讽,他决定横扫一切!所向披靡!...