手机浏览器扫描二维码访问
汪原放君已经成了古人了,他的标点和校正小说,虽然不免小谬误,但大体是有功于作者和读者的。
谁料流弊却无穷,一班效颦的便随手拉一部书,你也标点,我也标点,你也作序,我也作序,他也校改,这也校改,又不肯好好的做,结果只是糟蹋了书。
《花月痕》本不必当作宝贝书,但有人要标点付印,自然是各随各便。
这书最初是木刻的,后有排印本;最后是石印,错字很多,现在通行的多是这一种。
至于新标点本,则陶乐勤君序云,"本书所取的原本,虽属佳品,可是错误尚多。
余虽都加以纠正,然失检之处,势必难免。
......"我只有错字很多的石印本,偶然对比了第二十五回中的三四叶,便觉得还是石印本好,因为陶君于石印本的错字多未纠正,而石印本的不错字儿却多纠歪了。
"钗黛直是个子虚乌有,算不得什么。
......"
这"直是个"就是"简直是一个"之意,而纠正本却改作"真是个",便和原意很不相同了。
"秋痕头上包着绉帕......突见痴珠,便含笑低声说道,'我料得你挨不上十天,其实何苦呢?'
"......痴珠笑道,'往后再商量罢。
'......"
他们俩虽然都沦落,但其时却没有什么大悲哀,所以还都笑。
而纠正本却将两个"笑"字都改成"哭"字了。
教他们一见就哭,看眼泪似乎太不值钱,况且"含哭"也不成话。
我因此想到一种要求,就是印书本是美事,但若自己于意义不甚了然时,不可便以为是错的,而奋然"加以纠正",不如"过而存之",或者倒是并不错。
我因此又起了一个疑问,就是有些人攻击译本小说"看不懂",但他们看中国人自作的旧小说,当真看得懂么?
一月二十八日。
这一篇短文发表之后,曾记得有一回遇见胡适之先生,谈到汪先生的事,知道他很康健。
胡先生还以为我那"成了古人"云云,是说他做过许多工作,已足以表见于世的意思。
这实在使我"诚惶诚恐",因为我本意实不如此,直白地说,就是说已经"死掉了"。
可是直到那时候,我才知这先前所听到的竟是一种毫无根据的谣言。
现在我在此敬向汪先生谢我的粗疏之罪,并且将旧文的第一句订正,改为:"汪原放君未经成了古人了。
"一九二五年九月二十四日,身热头痛之际,书。
(本篇最初发表于一九二四年一月二十八日《晨报副刊》,署名风声。
)
二反动歌小孩子
天上半个月亮,
我道是"破镜飞上天",
原来却是被人偷下地了。
有趣呀,有趣呀,成了镜子了!
五年前小哥哥,你可不可以不要走小宝乖,等你高中毕业小哥哥就回来了那我努力读书,早点毕业,你一定要早点回来好不容易抽噎着将话说完,听见司机不停地催促,将手里的胳膊不由得抱得更紧了。好峰峰,快走吧司机等着呢。宝妈无奈的看着自家闺女,一脸的无奈。恩,阿姨那我走了。看着抱着自己不肯撒手的姑娘,心中万分不舍却又不得不放,小宝,等我回来!五年后接下来让我们欢迎奥斯卡最佳男主角易峰很幸运今年可以得到这个奖项,它是属于我的团队,属于我的蜜蜂们。在你们看来我短短的七年就能站在这里是个奇迹,而对于一个人来说我迟到了三年...
混沌宇宙初开,禹天与荒天两大世界为求成道,争锋愈演愈烈,在这强者辈出的动荡年代,一阳光少年,带着一块奇怪玉盘,走上了名震诸天万界的强者之路。...
婚礼即将开始,新郎和闺蜜跑了?芝麻开门,新郎天降!她冲进男洗手间,捉了个酷男继续婚礼!偶滴神!替身新郎居然是财团首席!惹了笑面虎,心里怕慌慌,她冷汗涔涔想要跑路,却被首席大人拦腰抱起,老婆,哪里跑!婚后争宠大作战老婆,臭狗抢了我的床位!汪汪汪!赐你沙发一张!老婆,别遛狗了,遛遛我吧!汪汪汪!恩准你当小跟班!...
一个莫名的空间,让他穿梭于仙凡之间一个带着梦想的心,让他创造无数传说一种特殊的气质,让他碎尽仙凡美女芳心天之骄子魔界长老仙界大元,他所到之处无不唯马首是瞻女警红颜总裁商界骄女邻家小妹仙界仙子,他寂寞过处,皆成命中红颜。一句话,他一直在前进,也一直被迷恋。(梦想出品,有梦必成,收藏吧,少年)...
我家开保健品店的去买东西的那些姐姐总是调戏我追书涨500加一更推荐票两千加一更打赏超过10000岩币加一更白菜百万字完结老书倾国倾城...
神级厨艺,做出无数神级美食,俘获无数美女芳心。战胜无数对手,获中华厨神称号,名利双收。陆子光偶遇山中清末大太监的徒弟,得其真传并收受一块神奇的玉佩。凭着一身武功和厨艺,闯荡都市,武功让他保护自己的同时,还不时来个英雄救美,出神入化的厨艺让他混得风生水起。陆子逊不满足于现状,他要冲出亚洲,走向世界,打败世界各国的厨神,让全世界知道,中国人不仅不是东亚病夫,还是超级厨艺大师。ltpgt...